Selasa, 03 Maret 2015

** Get Free Ebook Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez

Get Free Ebook Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez

This is why we advise you to always visit this web page when you need such book Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez, every book. By online, you may not getting guide store in your city. By this online library, you can find guide that you really want to review after for very long time. This Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez, as one of the advised readings, oftens be in soft file, as every one of book collections right here. So, you might also not wait for couple of days later on to obtain and also check out the book Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez.

Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez

Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez



Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez

Get Free Ebook Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez

Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez. Welcome to the best website that offer hundreds type of book collections. Below, we will certainly offer all books Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez that you require. The books from renowned authors and also authors are supplied. So, you could delight in now to obtain individually kind of publication Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez that you will certainly browse. Well, related to the book that you want, is this Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez your choice?

The method to get this publication Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez is extremely easy. You might not go for some places and also invest the time to only locate the book Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez As a matter of fact, you may not always get the book as you want. However below, only by search and find Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez, you could obtain the lists of the books that you actually anticipate. Occasionally, there are numerous publications that are revealed. Those publications obviously will impress you as this Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez compilation.

Are you interested in mostly books Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez If you are still puzzled on which of guide Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez that need to be bought, it is your time to not this website to seek. Today, you will certainly require this Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez as the most referred book and also a lot of required book as sources, in various other time, you could delight in for some other publications. It will certainly rely on your prepared demands. But, we constantly recommend that publications Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez can be a great invasion for your life.

Even we talk about guides Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez; you could not find the published publications below. So many compilations are supplied in soft data. It will specifically provide you much more benefits. Why? The very first is that you might not have to lug the book anywhere by satisfying the bag with this Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez It is for the book remains in soft documents, so you could save it in device. Then, you could open up the device almost everywhere and also read the book correctly. Those are some few benefits that can be obtained. So, take all advantages of getting this soft data book Faces Of Love: Hafez And The Poets Of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), By Hafez in this web site by downloading and install in web link offered.

Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez

Acclaimed translator Dick Davis breathes new life into the timeless works of three masters of 14th-century Persian literature
 
Together, Hafez, a giant of world literature; Jahan Malek Khatun, an eloquent princess; and Obayd-e Zakani, a dissolute satirist, represent one of the most remarkable literary flowerings of any era. All three lived in the famed city of Shiraz, a provincial capital of south-central Iran, and all three drew support from arts-loving rulers during a time better known for its violence than its creative brilliance. Here Dick Davis, an award-winning poet widely considered “our finest translator of Persian poetry” (The Times Literary Supplement), presents a diverse selection of some of the best poems by these world-renowned authors and shows us the spiritual and secular aspects of love, in varieties embracing every aspect of the human heart.

“Davis [is] widely acknowledged as the leading translator of Persian literature in our time…Faces of Love has made the Persian originals into real and moving English poems.” —Michael Dirda, The Washington Post

For more than sixty-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,500 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.


From the Trade Paperback edition.

  • Sales Rank: #145627 in eBooks
  • Published on: 2013-08-27
  • Released on: 2013-08-27
  • Format: Kindle eBook

Review
A Choice Magazine Outstanding Academic Title for 2013

“Davis [is] widely acknowledged as the leading translator of Persian literature in our time…Faces of Love has made the Persian originals into real and moving English poems.”
—Michael Dirda, The Washington Post

"Davis has done something I’d thought impossible: given us an Englished Hafez whose verses retain an intimation of what all the fuss is about...this anthology is a revelation."
—Michael Robbins, The Chicago Tribune

"Radiant...Davis expertly elucidates the conventions these poets worked within and played against."
—A. E. Stallings, The Times Literary Supplement Books of the Year

 

"Dick Davis’s love affair with Persian literature has resulted in another marvelous offspring. Faces of Love reveals to us the mysterious connections between three vastly different fourteenth-century Persian poets. Through their eyes, Davis brings us that other Iran of poetry, lyrical beauty, diversity, and sensuality; only a lover and a poet could so passionately and meticulously capture the true spirit of these magnificent poems that transcend the boundaries of space and time."
—Azar Nafisi, author of Reading Lolita in Tehran

"For me, the most remarkable poetic translation project in the last twenty years has been Dick Davis’ ambitious recreations of classical Persian literature. In book after book, Davis has memorably translated one of the world’s great literatures into real English-language poetry. Finally, Davis has brought us new versions of Hafez and the great Shiraz poets. What can I say about this new book except: Yes! at last we meet one of the greatest lyric poets in history fully alive in English."
—Dana Gioia, former chairman of the NEA and author of Pity the Beautiful: Poems

"In this heady volume of wine, roses, nightingales, and forbidden trysts, Dick Davis shows us three faces of medieval Persian love poetry: the elusively mystical, the searingly personal, and the gleefully profane. For those of us unfamiliar with this world, the excitement is something akin to stumbling across a new Pindar, Sappho, and Catullus in a single volume—that is, if they were contemporaries and flourished in the same small town. This book is equally valuable for its wide-ranging introduction and pellucid and musical translations (quotable as English poems in their own right)—it would be worthwhile for either, but is a gem for both. Perhaps the most thrilling surprise contained here, however, is the debut in English (if not the West) of Jahan Malek Khatun, an intellectual princess whose bold and moving poems of heartbreak (often daring in their exploration of gender roles) and exile are a revelation. Her pen name means “the world” and indeed we feel that, in bringing these poems into our language, scholar, poet, and translator Dick Davis has opened a new world for us. One couldn’t write a better description of this volume than one of her own epigrams:
    Shiraz when spring is here—what pleasure equals this?
    With streams to sit by, wine to drink, and lips to kiss,
    With mingled sounds of drums and lutes and harps and flutes;
    Then, with a nice young lover near, Shiraz is bliss"
—A.E. Stallings, MacArthur Fellow and author of Olives


 

Review
In this heady volume of wine, roses, nightingales, and forbidden trysts, Dick Davis shows us three faces of medieval Persian love poetry: the elusively mystical, the searingly personal, and the gleefully profane. For those of us unfamiliar with this world, the excitement is something akin to stumbling across a new Pindar, Sappho, and Catullus in a single volume. This book is equally valuable for its wide-ranging introduction and pellucid and musical translations (quotable as English poems in their own right) it would be worthwhile for either, but is a gem for both. Perhaps the most thrilling surprise contained here, however, is the debut in English of Jahan Malek Khatun, an intellectual princess whose bold and moving poems of heartbreak (often daring in their exploration of gender roles) and exile are a revelation. Her pen name means the world and indeed we feel that, in bringing these poems into our language, scholar, poet, and translator Dick Davis has opened a new world for us.
-- A.E. Stallings, MacArthur Fellow and author of Olives

For me, the most remarkable poetic translation project in the last twenty years has been Dick Davis' ambitious recreations of classical Persian literature. In book after book, Davis has memorably translated one of the world's great literatures into real English-language poetry. Finally, Davis has brought us new versions of Hafez and the great Shiraz poets. What can I say about this new book except: Yes! at last we meet one of the greatest lyric poets in history fully alive in English.
-- Dana Gioia, former Chairman of the NEA and author of Pity the Beautiful: Poems

Dick Davis's love affair with Persian literature has resulted in another marvelous offspring. Faces of Love reveals to us the mysterious connections between three vastly different fourteenth-century Persian poets. Through their eyes, Davis brings us that other Iran of poetry, lyrical beauty, diversity, and sensuality; only a lover and a poet could so passionately and meticulously capture the true spirit of these magnificent poems that transcend the boundaries of space and time. 
-- Azar Nafisi, author of Reading Lolita in Tehran

Probably the most difficult task of all for a Persianist is translating 14th-century poet Hafez. Poet, translator, scholar of Persian literature, Davis (Ohio State Univ.) has succeeded in this challenge admirably. The most admired of all Persian poets, Hafez is a wizard with words, always alluring, seldom quite within reach. Here Davis also provides translations of poems of Jahan Malek Khatun, a less-known female poet, and of Obayd-e Zakani, a scandalous "lavatorial" poet (both also 14th century). The translations of all three poets are superb, and they open up a new world even for those who know Persian well. Davis has supplied a long introduction in which he explains how Persian lyric poems (ghazals) work, both in formal terms and in terms of what ghazals speak of and why. The formal structure of a ghazal is not easily reproduced in English, but Davis has managed, better than anyone else so far, to give a rendering that makes these translations come alive and sing. He has also translated Obeyd-e Zakani's "Mush-o-gurbeh" ("Mouse and Cat"), a well-known narrative poem with clear political undertones, in a charming fashion. Summing Up: Highly recommended. All readers. 
-- W. L. Hanaway, emeritus, University of Pennsylvania, CHOICE ". . .

…Excellent introduction.…Jahan Malek Khatun's touching and very personal poems are a revelation…through his imaginative use of the possibilities of English rhyme and metre, Davis has come closer than Gertrude Bell [judged to have been the most successful translations of Hafez to date] to achieving his stated aim of conveying 'at least something of what reading the poem in its original language is like'.

--David Blow, Times Literary Supplement

About the Author
Persian lyric poet Hafiz (born Khwāja Šamsu d-Dīn Muḥammad Hāfez-e Šīrāzī) grew up in Shiraz. Very little is known about his life, but it is thought that he may have memorized the Qur’an after hearing his father recite passages. He became a poet at the court of Abu Ishak and also taught at a religious college. As the author of numerous ghazals expressing love, spirituality, and protest, he is one of the most celebrated of the Persian poets and and his influence can be felt to this day.

Dick Davis is a translator, a poet, and a scholar of Persian literature who has published more than twenty books. He is a fellow of the Royal Society of Literature and has taught at the University of California at Santa Barbara and Ohio State University. He lives in Columbus, Ohio. is the foremost English-speaking scholar of medieval Persian poetry now working in the West. He read English at Cambridge, lived in Iran for eight years (where he met and married his Iranian wife Afkham Darbandi), then completed a PhD in Medieval Persian Literature at the University of Manchester. He has resided for extended periods in both Greece and Italy (his translations include works from Italian), and has taught at both the University of California and at Ohio State University, where he was for nine years Professor of Persian and Chair of the Department of Near Eastern Languages, retiring from that position in 2012. In all, he has published more than twenty books, including the award-winning poetry collections Seeing the World and Belonging. His translations include Ferdowsi's Shahnameh: the Persian Book of Kings and Farid ud-Din Attar's The Conference of the Birds. The Times Literary Supplement has called him 'our finest translator of Persian poetry'.

Most helpful customer reviews

30 of 30 people found the following review helpful.
A Beautiful Book
By NL
Like every book from Mage Publishers, Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (2012), by Dick Davis, is a beautiful book, both inside and out. Davis situates Hafez within the rich culture of medieval Shiraz, where both poetry and wine cultivation flourished. Apart from a lovely, informative introduction by Davis, the book is mostly devoted to Davis's translations of selected poetry from three of the best medieval poets of Shiraz: Hafez of course, Princess Jahan Malek Khatun, and Obayd-E Zakani. Davis's translations are formal in the sense that they have a conscious meter, and they rhyme. At the same time, they remain conversational, accessible, and often melodious. (The book closes with thorough explanatory notes for many of the translations.)

Davis's translations of Hafez are compelling and lyrical; however, the real discovery of this book is the section on the lesser-known Jahan Malek Khatun. Hafez is one of the greatest poets who ever lived. But Khatun is a wonderful poet in her own right. Davis spends some time on both her uses of and moves away from traditional forms. Deceptively simple at times, her poems have a modern, daring quality that readers of any century would find powerful. Davis mentions her androgynous address in several poems: true enough, in poem after poem of intense longing, Khatun both struggles with and seems to transcend gender.

The book is a delightful offering of gorgeous, timeless, and often controversial poetry. Yet, its genius is in the triptych structure of three poets from the same fascinating and complicated town. Furthermore, in beginning with Hafez, a mystic poet, and ending with Zakani, Davis allows the reader to contemplate the same themes of wine, desire, and longing from the perspective of the divine-reaching and touching (Hafez), the at times divine-longing (Khatun), and the unapologetically profane (Zakani).

In the introduction, Davis muses roundly on the problem of classifying Hafez as either divine or crassly secular, since his poems seem to touch both realms. Perhaps unwittingly, perhaps intentionally, the structure of Davis's book is an answer to this problem. The mystical artist necessarily embraces the high and the low, the blasphemous and the devout, the sacred and the profane all at the same time.

In this intelligently compiled, captivating book of poetry, Davis not only gives us a luscious glimpse of Shiraz as a poet's city, but his book also allows us to peacefully contemplate the parallel truths of pleasure and transcendent devotion, of material wine and divine wine, of buffoonish drunkenness and divine intoxication, of sexual desire and desire for God.

21 of 24 people found the following review helpful.
Wonderful Medieval Persian Poetry in Contemporary English Verse
By Gordiyeh
I was moved to write this review because I read Wendy Mcmullen's Amazon customer review of the 20th of February 2014 in which she says she likes Ladinsky and Bly's translations better. We are all entitled to our opinions, but neither Ladinsky nor Bly speak any Persian (Davis, while an English poet in his own right, spent 8 years in Iran and is fluent in Persian and a respected scholar of Persian literature). What is unfortunate about Ms. Mcmullen's advice to readers is that Ladinsky's and Bly's "poems" have almost nothing whatsoever to do with the actual poems of Hafez (Davis's translations, on the other hand, while in contemporary English verse, are so close to the actual Persian that they could be used as cribs). Liking the poems of Hafez that don't rhyme, as Ms. Mcmullen does, is like saying you like dances when the dancers don't dance. How can Ms. Mcmullen be "madly in love with Hafez" when she has clearly never read anything by him. A University Librarian!!! Jesus wept.

10 of 11 people found the following review helpful.
A work not only of great beauty, but also of considerable social and political interest
By CHR
Faces of Love is wonderful. It's actually so wonderful that I've had to abandon all hope of recapping of its virtues in a comprehensive way. (The account threatened to be book-length.) Instead, here is what I hope will be a more useful, if only partial, description of a few highlights:

-- First and maybe most importantly, the collection has the rare quality of being as accessible as it is intelligent. Both the poems and the commentary that frame them offer plenty of depth and detail to satisfy the frequent reader of poetry, but it also strikes me that translator Dick Davis's wry prose and contemporary analogies could provide a very entertaining inroad someone less acquainted with this art form. (Do you like Bob Dylan? This could be the book for you!) Very easy to imagine someone who was otherwise not much of a poetry reader getting curious about what else is out there, after reading Davis's collection.

-- Second, the poems are remarkable. I'm not a reader of Persian, sadly, so I can't speak to the originals, but these translations make an impressive body of work on their own. There's a dexterity with rhyme and emotion I wish we'd see a lot more of in contemporary Anglophone poetry (Davis knocked me out resolving an otherwise-unrhymed poem on despair and solace with a final rhymed couplet, closing the poem with a comfort to the reader's ear that matches and magnifies the comfort the poem's themes offer the reader's heart). There's intellectual sophistication that gives lie to postmodernity's purported monopoly on the instability of meaning (a Hafez aside about "wine that's real and not a metaphor" is but the most explicit indication that one didn't need to wait for Barthes to grasp the pleasures and possibilities in the space between sign and referent. Is all the rest of the wine only metaphorical?!) And then there's the uproariously, graphically funny (I badly wish I thought I could get away with quoting the Obayd for you here, but my strong suspicion is that it would be censored. But perhaps that knowledge will be enough to tempt!) The work is terrific, across the board; it's a bit mind-bending to imagine that one translator could work so successfully in so many different styles.

-- Third, the physical book is as lovely as the poems it contains: smooth, cream-colored paper with plenty of blank leaves at the end for note-making; vibrant blue cover art, consonant with the vitality of the book's contents; a matching blue satin ribbon to mark your page or perhaps one you'd like to share. And I think you might like to share it; it's not just a book that would make a nice gift, but the kind of book that reminds why books make such nice gifts.

-- Finally, Faces of Love offers the Anglophone reader a rare view on three very different ways of making and writing a life in medieval Iran. The choice to group these three poets as well as Davis's narration of the world they inhabited brings their culture to life in an unusually vivid fashion. The documentation of their diversity (which often included fairly heterodox attitudes toward religion) may especially interest students of Iranian and international politics. In a passage explaining why alcohol would be so prominent in the lives of these poets despite its prohibition in Islam, Davis writes, amusingly, that in flouting the alcohol proscription, "Local Persian dynasties...were saying, in effect, `This is a part of our culture; get over it.' " Those inclined to speculate may wonder whether Davis, an eight-year resident of Iran, isn't making a similar statement with this publication, if in more circumspect fashion! Regardless of intention though, the book documents a fascinating, multidimensional culture with a good deal more evidence and interest than what, for instance, the U.S. readers usually encounter in the mainstream media accounts of Iran. As such the book becomes not only a work of great beauty but also one of considerable social and political interest.

See all 38 customer reviews...

Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez PDF
Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez EPub
Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez Doc
Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez iBooks
Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez rtf
Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez Mobipocket
Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez Kindle

** Get Free Ebook Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez Doc

** Get Free Ebook Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez Doc

** Get Free Ebook Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez Doc
** Get Free Ebook Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition), by Hafez Doc

Tidak ada komentar:

Posting Komentar